귤귤! [897167] · MS 2019 · 쪽지

2022-06-25 11:34:57
조회수 4,315

영어 해석 질문..

게시글 주소: https://image.orbi.kr/00057304138

(Beside the decreased chance of empty ecological niches but the increased probablity of competitors that prevent invasion success,) diverse communities are assumed to use resources more completely and, therefore, limit the ability of invaders to establish.   이 문장 괄호 친 부분 대체 어떻게 해석하는 것인가요? 감소하는 빈 생태적 지위의 가능성 하지만 증가하는 침입 성공을 막아줄 경쟁자들의 존재 가능성 이외에도..?뭐죠..? ㅜㅜ 


해설지엔  '빈 생태적 지위의 가능성은 감소하지만(외래종에 의한) 침입 성공을 막아줄 경쟁자들의 (존재)가능성이 증가하는 것 이외에도' 라고 되어있는데 decreased랑 increased가 수식어인거로 생각했는데 이렇게 동사처럼 해석될 수도 있는 것인가요? 

0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • 내꿈은수의사 · 1072376 · 22/06/25 11:36 · MS 2021

    의역아님?

  • Good day Commander · 887105 · 22/06/25 12:00 · MS 2019

    해당 문장은.. but이 아니라 and가 왔다면 쉽게 파악이 가능했을 겁니다. beside 전치사의 목적어 2개가 접속사 and로 연결되는 구조니까요. 그래서 'beside A and B'를 'A와 B 이외에도'로 해석할 수 있죠.

    그런데 '감소와 증가'라는 상반되는 느낌을 살리기 위해 and 대신 but을 써준 겁니다.
    but 또한 and와 같은 등위접속사로 앞뒤 어구를 연결해주고요.

    직역하면
    '빈 생태적 지위의 감소된 기회와 침입 성공을 막는 경쟁자들의 증가된 가능성 외에도'
    인데 이를 주술 구조 느낌으로 풀어서 의역하면 해설지에 나온 '빈 생태적 지위의 가능성은 감소하지만 침입의 성공을 막는 경쟁자들의 존재 가능성이 증가하는 것 이외에도'가 되는 겁니다.

    beside A but B라는 구문이 따로 있는 게 아니라 그냥 전치사구의 목적어 2개가 but이라는 등위접속사로 연결되는 것일 뿐 직역으로 하면 but의 느낌을 살리는 게 조금 어색한데 주술 구조로 풀어서 의역하면 but의 느낌이 해설지에서처럼 잘 살아납니다.

  • 귤귤! · 897167 · 22/06/25 15:12 · MS 2019

    와.. 완벽 이해됐습니다 정말정말 감사합니다 !!!

  • Good day Commander · 887105 · 22/06/25 15:14 · MS 2019

    열공하세요. :)