회원에 의해 삭제된 글입니다.
게시글 주소: https://orbi.kr/00071681534
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
라는소설좀
-
오르비의 여왕 시발비갤이면 개추 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 2025년 연말 결산에 무조건...
-
비트 뭐야 5
아 내 bito가
-
맞팔구 2
ㅇㅇ
-
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
-
인증컷 너무빡셈 1
ㄹㅇ
-
약속이 끊이질 않는 개씹인싸 관상인데 시간 아깝게 왜 오르비에 옴...?
-
실력이 안 늘어..
-
인증공격 멈춰! 1
계속 존예들 존잘들만 ㅇㅈ하면 사람들 눈이 높아진다고... 끄아앙
-
지금이라도 뉴런 한 번 도는 게 맞나요? 미적은 처음이라 뉴런도 같이 들었는데 수1...
-
작년 1컷 보면 난이도는 거기서 거기 같은데 그나마 시간적 여유있는 과목이 뭘까요...
-
과연콘서타를처방받을수있을것인가 진짜 요즘 공부할 때 잡생각때매 미쳐버리겠슨. ㅠㅠㅠㅠ
-
그래야 겠지? 대가리가 크고 멍청하면 슬프자나
-
독서는 걍 비문학 강의고 독해는 뭐 그냥 읽는 방법 가르치시나요
-
뭐하지 1
음
-
신택스 알고리즘 안듣고 리로직 바로 들어도 되나요? 80점 중반입니다
-
인생 망한 건 둘째치고적어도 엄마아빠 짐덩이는 되지 말아야지
-
전 금 공강 으흐흐
-
진짜 집이 그냥 숙박용임 자고일어나서 계속 독재있다가 집가면 바로잠
-
베르테르 60번 2
이거 한문제로 좀 많이 얻어간듯
당연하지예
단어를 다 알아야 하니 그런듯
그래서 저는 대충 이렇겠거니 하고 뭉개면서 읽는 능력을 고평가함
단어 몰라도 유추하면서 풀어낼 수 있어서
국어실력하고 비례하는거 아님?
→ 맞습니다
그니까 영어지문을 한글로 바꾸는 능력이 있으면
국어실력하고 상관관계가 있는거 아닌가
→ 맞습니다
둘다 같은언어라고 했을때 국어가 훨 어려운데
→ 제가 평소 말하는 내용이지요. 이미 국어 비문학을 공부하는 입장에서, (국어 4이하를 제외하면) 순수 독해력이 부족해서 영어 지문을 이해를 못하거나 스킬을 익히지 못하는 상황은 거의 생기지 않습니다. 애초에 해석 실력에 문제가 있다 보니, 부족한 해석 실력을 스킬이나 감각 등을 이용하여 맥락을 잡는 방식으로 보상작용을 하는 겁니다.
한글로 바꾸는 능력을 얻는게 큰 벽인가
→ 이게 어렵죠.
민트테당 감사해용
번역을 할 정도의 실력을 기르는 게 뭉개며 읽는 것보다 노력과 품이 더 많이 들어가는 것은 사실이지만, 또 생각하는 것만큼 엄청난 공부양이나 수준을 요하지도 않습니다. 수능지문을 정확히 해석한다고 해도, 세세한 뉘앙스나 해당 국가의 문화나 정서까지 고려해야 하는 전문 번역가의 수준까지 이를 필요는 없으니까요. (애초에 이르지도 못하고요)
그러니 사실 학생들이 어려워서 겁낸다는 번역식 영어공부도 '말'만 번역일 뿐 진정한 의미의 번역은 아닌 셈입니다.
그리고, 오히려 절대평가라는 프레임 때문에 다들 번역을 기피하고, 쓸데없는/과한 공부라고 생각하는 경향이 생긴 게 아닌가 하는 게 많이 아쉽습니다.
궁극적으로는 영어를 정확하게 읽고 이해하지 못하고 뭉개면서 맥락을 이해하는(거시적으로만) 식으로 읽게 되면 대학교에 가서 원서를 볼 때나 수능보다 상위 시험(예: 토플)을 공부할 때 치명적인 문제들이 발생하게 됩니다. 거시독해를 할 줄 아는 것과, 거시독해만 할 줄 아는 것은 다릅니다. 거시/미시 둘 모두를 정확하게 쓸 수 있어야 합니다.
결국 수능만을 위한 공부가 공부가 되는 게 아쉽습니다. 영어는 대학교에 가서도 계속 사용되는데..
하긴 절대평가에 감점도 거의 미미한 수준이라...
노력에비해 가성비가 안나와서 다들 버리는거같긴 해요
근데 저도 뭉개면서 읽는것보단 하나하나 해석을 하는걸 기본으로 하는게 맞다고봅니다
그래야 안정적인 점수가 나오는거같아요
대충 쓱 읽으면서 키워드 뽑아내서 주제만 파악해서 문제푸는건 위험성이 너무 큰거같습니다
영어는 사실 과목이 아니라 언어이기 때문에 수능영어대비로 그렇게 공부하는건 나중에 큰 도움이 안될거같긴해요