영어 문장 읽는 방법느낌? 좀알려주실래용
첫문장 but the circumstances .. 문장에서 that이 두번나오는데
처음 that은 circumstances 꾸며주는 관계대명사이고 그다음 that 은 reaching을 꾸며주는거로 보고 해석하는데
두번째 that 뒤에 goal pushed him까지 절인줄알고 해석하다가 읽는데 문장에 동사가없으니까
Pushed가 문장의 동사인걸 확인하고 다시 해석했어요..
이런문제때문에 읽는데 시간이 좀 오래걸리는편같은데
제가 문법을 잘몰라서기도 하지만
잘하시는분들은 읽을때 어떤흐름으로 읽나요?
That 이나 관계절 같은게나오면 동사가 어디꺼인지 또는 이 관계절이 어디까지인지 읽을때 구분이 바로안되네요
끊어서 읽기보다 자연스레 읽고싶은데.. 팁이있을까요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
연논더웟음? 0
ㅈㄱㄴ .
-
어이 경영관 0
오르비 꺼라
-
ㅈㄱㄴ
-
친구 중에 서울예대 문창과 있는데 와 ㄷㄷ
-
직관+논리로 정적분 넓이 뜯어서 직사각형만들고 이런거를 풀어쓰기가 너무 힘들었던 기억뿐임
-
연논 1
보고싶었는데 ㅠㅡㅠ 가능성 제로라 안 봄
-
연논 끝났나보네 1
빅이벤트
-
먼말인지 모르게떠염
-
이거 어카죠 0
스카는 중고딩 애들이 놀이터로 만들어놓고 좋게 말해도 안들어먹어서 거기서 하는건...
-
올라잇 파이팅 0
-
존나띄워져서 20분동안 벙쪗음
-
배부르게 먹고 연논 찢고와야지(공부 1도안하며)
-
내껀 오답이거둔~
-
연대수리 0
X=1임? 함수가 4차함수 -네제곱 어쩌고 플러스 제곱 어쩌고 +44였던것같음
-
연논 수리 답 4
1맞지?
-
연논후기 2
영어지문 쉬웠고 1-1 1-2 2-2 평소보다 쉬웠던거같음 2-1은 훨씬 다면적으로...
-
다들 어케씀? 시간없어서 글이라는이름의 똥싸고왔는데
-
근데 수리뭐냐? 4
내가 수리를 못풀줄은 몰랐는데
-
아니면 학생이기때문에 공부함?
-
omr걷은 후 1분 가채점표 쓰는 시간 줬음 좋겠다... 여태 국어 영어는 가채점표 한번도 못씀 ㅜ
-
고훌아기치타로 닉네임바꿔야겠다 영어 적게 보는 대 고 려
-
1-1 (나)에서 유전자 관련한 언급이 있었고 (다)는 이타성에서 원인을 찾길래...
-
이상형 8
날위해 룰루 밀리오 나미 해줘야됨
-
자살
-
연-바 1
응 이거 때려 죽여도 못붙어
-
학원에서 계속 사설 모고를 풀리는데 평가원으로 시험 봤을때는 한 두개 틀리던...
-
연대 흡연구역 0
공학관쪽에 흡연구역있나요
-
1-1 5점 1-2 5점 2-1 10점 2-2 5점 2
감점시키고 합격시켜줘.. 제발..
-
개망함 그냥 조금망한것도 아니고 가냥 개망함 오히려 1-2 / 2-1이 더 잘풀렸고...
-
모의고사 받으러 갑니다
-
연논 후기 0
수능공부 열심히 하자
-
서울대갈게. 1
아 ㅋㅋ 연대안가
-
저런 도파민 겪으면 메이플 못접고 계속하는것도 이해가 간다 앞으로 웬만한 도박으론...
-
좀 심하게말하면 느그들 희생해서 혁명해야 미래가있다 선동문이었는데
-
뭐 입어야 하는 날씨임
-
연논 후기 3
난이도는 평이했으나 치명적인 실수를 범함 1-1번 2-2번 상당히 쉽게 넘어가고...
-
미적 2중반 정도 되는데 지금부터 n제 병행하면서 1일 1실모 해도 될까요??
-
지금 까지 나온고 몇차임??? 10차꺼지가 끝?
-
난 ㅈㄴ어려웟다 울거같음
-
연논 2-1 4
이거는 그냥 의무적으로 하지않으면 도덕행위가 줄어드는것을보고 그 자연적 경향성은...
-
난 왜 드릴 풀어도 느껴지는게 없지
-
24보단 살짝 까다로운듯? 근데 제시문 난도는 더 쉬움 도표 해석할때 나지문으로...
-
아미친 0
연대랑 서강대 거리는 비슷비슷할 줄 알고 여유부렸는데 연대가 20분쯤 더 머네
-
연논 후기 1
음~ 이거지~ 적절한 난이도 적절하지 못한 내 모습(처참) 2-1 초간단 복기 -...
-
수능 전 컨디션 관리? 운동? 한의대 장점? 한의사 장점? 한의사 전망? 진로?...
-
1-1 제대로 못썼다 10
나머지는 그래도 나름 잘쓴거같은데 시발 시간없어서 반도 못채움 애초에 입장이...
-
언매 2틀 96점 으하하하 35,37번 틀림 대놓고 기만하려고 올린것이니 어서 나를 욕할것.
-
이렇게 시간에쫓긴건 처음이다시발 시간없어서 일단 막썼다 좆됐다 크아아악 2-12-2는 대충썼다
South Pole explorer Ernest Shackleton
남극 탐험가 어니스트 섀클턴은
생각: '남극 탐험가' 어? 뒤에 인명이 나오네? 아 이건 동격의 의미구나. 즉 '남극 탐험가 어니스트 섀클턴'이라는 뜻이구나.
never reached
절대[결코] 도달하지 않았다[못했다]
his goal 그의 목표에
of crossing Antarctica,
가로지르는 것의/남극을
생각: 맥락상 '그의 목표 = 남극을 가로지르는 것'이니까 이건 동격 of네. 그냥 대충 '남극을 가로지르는 목표'라고 생각하면 되겠구나.
but
하지만
the circumstances
그 상황은
that prevented him from reaching that goal
그가 그 목표에 도달하는 것을 방해했던
생각: 갑자기 명사(주어) 뒤에 that절이 나오고 that절 안에 주어가 없으므로 이건 주격 관계대명사절이네. 그리고 마침 'prevent O from v-ing'가 나오니까 'O가 v하는 것을 막다[방해하다]'라는 숙어구나. 또 that goal은 맥락상 reaching의 목적어이므로 '그 목표'라고 해석하면 되겠네.
pushed him to achieve an even more amazing feat.
그가 성취하도록 밀어붙였다 / 훨씬 더 놀라운 위업을
생각: pushed 뒤에 O to-v 구조고.. 맥락상 O가 to-v하는 것이니 안봐도 5형식이네. 5형식 해석공식 맞춰서 'O가 O.C하도록 v하다'로 읽으면 되고, 뒤쪽은 비교급(more amazing) 앞에 비교급 강조 표현인 even이 붙어 있으니 even은 '훨씬' 으로 읽으면 되겠네.
이상입니다.
---
+ 강사님마다, 또 사람마다 익히고 가르치는 방법은 다르겠으나,
저같은 경우 각 문법개념들을 레고조각 끼우듯 차근차근 파츠별로 모두 가르치고,
각 파츠들이 어떻게 해석되는지 해석법을 따로 가르치고 평소에 꾸준히 훈련(연습)시켜, 실전에서 문장을 만났을 때 별 생각 없이 평소 훈련(배운) 대로 술술, 또 부드럽게 해석할 수 있게끔 가르칩니다.
그런 방식으로 읽은 것이 위의 내용이겠지요.
질문자분이 그 내용을 빨리 파악하지 못했던 것은, 제가 보기엔 크게 두 가지 때문입니다.
첫째, 관계사절이 문장에서 처음 등장하는 명사(sircumstances), 즉 주어에 붙어 있기 때문에 관계사절이 끝나고 본동사가 나온다는 사실을 염두에 두어야 하는데 전체적인 문장 구조를 고려하지 않고 그냥 적힌 대로 읽어나간 것이 문제입니다.
둘째, 해석은 '그냥' 술술 나오는 것이고, 우리의 머리는 글의 내용을 이해하는 데 쓰여야 합니다. 즉 해석을 해나가면서 문장을 만들어나가야 하는데 앞 내용이나 전체적인 문장의 맥락을 생각하지 않고 단어 하나하나에 집중하며 읽어버리면 문장을 해석하는 도중 어디가 주어였고 어디가 목적어였는지 등 문장 내용을 잊어버리거나 구조가 무너지는 등의 문제가 생겨 해석 도중 헤매게 됩니다.
질문하신 부분의 경우 '그 상황은 / 그가 그 목표에 도달하는 것을 방해했던' 으로 해석이 깔끔하고 의미가 온전하게 마무리되기 때문에 reaching 뒤에 온 that goal에서 that이 무언가를 더 추가설명하는 관계사절일 가능성은 대단히 떨어집니다. 그러니 자연스럽게 뒤에 따라온 pushed를 본동사로 읽으면 되겠지요. 이처럼 해석을 할 때는 단순히 구조/문법을 떠올리며 읽는 것뿐만 아니라(=사실 이건 기본 패시브고) 내용을 '이해'하면서 읽는 것도 매우 중요하다는 의미입니다.
여담입니다만, (기본 용법으로 사용된) 동명사는 관계사절의 선행사로 사용될 수 없습니다. 그러니 reaching은 선행사가 될 수 없으므로 더더욱 그 뒤의 that은 관계사가 될 수 없습니다. 이런 문법 규칙들을 외워두시면 실전에서도 많은 도움이 됩니다.
---
다시 말해서 문장은 '해석'과 '이해'를 동시에 해나가야 합니다. 하지만 많은 분들이 순간순간 단어를 마주칠 때마다 그것을 적힌 대로 '해석'해나갈 뿐, 문장 전체의 내용을 이해하는 능력은 부족한 경우가 많습니다.
이처럼 문장을 읽을 때는 해석과 이해가 동시에 되어야 합니다. 맥락과 논리는 지문에만 있는 게 아닙니다. 하나의 문장 안에도 그 안에서 맥락과 논리가 있기 때문입니다.
이것의 연장선으로, 이게 '다의어'를 잘 다루는 비결이기도 하고요. 하나의 문장을 읽을 때도 그 안에서 내용을 이해해가면서 읽어야 다의어를 만나도 그 다의어가 어떤 뜻으로 쓰였는지 파악할 수 있기 때문입니다.
이상입니다. 도움이 되었기를 바랍니다.