영어 풀 때 해석
1 2 진동인데 최저러라 무조건 1 띄워야 하거든요
원래는 그냥 이해되는 대로 빠르게 읽고 선지보고 안나오면 여러번 빠르게 읽었는데
션티쌤 캐스트에서 무조건 한국어로 해석하라고 하셔서 그렇게 해보니까
글은 더 잘 이해가 되는대 시간이 부족하더라고요
걍 읽으면서 한국어 거치지 않게 받아들여지도록 하기 vs 한국어로 해석하면서 읽기
뭐가 수능영어에 최적화된 방법론일까요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
그래서 공대 안갔음 공대 갔으면 ㄹㅇ 고생 엄청 했을 듯
-
지금 3문제 4문제 5문제 다나왔는데 6문제는 안나옴
-
사교육 근절을 위해 근사도 못하게 해놨노
-
부경인아~건동홍 라인 영어 3 4 차이 커요..? 6모 난이도에서 22422에 전부...
-
D-367 공부 0
-
전전 가고싶습니다
-
평가원 이 씹새들 69평에 15번에 수2, 22번에 수열 내더만 다시 통수 치노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
잘먹을게요
-
미적선택자라
-
수능 예상 6
물2 19번 돌림힘일듯
-
ㅅㅅ하기 싫다 2
삼수하기 싫어 ㅜㅜ
-
동덕여대 이사장이 조원영임 그리고 조원영 조부가 조동식 초대 이사장인데 친일파...
-
미자+부모의 동의x+고가의 계약시에 구매자가 미자이고 판매자가 성인일때 판매자가...
-
대성 패스 구매하실 분 메가커피 기프티콘 같이 받아요 0
대성 마이맥 패스 구매하실 분 메가커피 쿠폰 같이 받아요! id :...
-
잘못읽고 제적각 뜬줄 ㅋㅋㅋㅋㅋ
-
딱 변별될만큼되고 괜찮은 셤지 아닌가
-
흠
-
참 적응이 안되구만
-
수능 3일 남은 재수생인데 상담해주실분 있을까요 ㅜ
-
기침계속나오는데
-
아 이건 너무 밸붕인가
-
안했으니까 찍기특강이나 봐야겠다
-
저 매년 엄마한테 받는데;; 옯평진짜 낮네요
-
해설을 봐도 잘 이해가 안되네요 ㅠㅠ 도표 개고수분들 풀이 좀 알려주세요...
-
공학전환할시 -> 인서울 약대 추가 개꿀 전환안할시 -> 딱히 알빠노
-
평가원보다조금빡센거같은데
-
수능 예상 9
수학 공통 2번 미분 계수 구하는 문제일듯
-
우주의 등속 팽창과 광선 역진의 원리 결합해서 빛이 이동한 거리 ㄴ선지에 출제...
-
나름 어려운걸로 단련하고 가도 수능장에서는 현장감땜에 힘든가요?
-
언매 OX 퀴즈 30
'잠꾸러기'에서 분석되는 형식형태소는 1개이다
-
유사 고백공격 당한듯 12
전남친이 빼빼로 6개짜리 보냈는데 이거 수능 3일 전 멘탈 공격 아님? 이새끼 반수한댔는데
-
뇌가 필요한 생각만 간결하게해서 잘풀리는거같기도하고... 근데 물론 위기대처능력은 떨어지긴함
-
여대->공학 0
대학이 여대에서 공학으로 바꾸는걸 말하겠냐? 당장에 생리결석도 좀 정확하게 하니깐...
-
인생좃박았다 진짜
-
모집 끝.
-
사탐런에 대해서…. 10
사탐런 어떻게 생각하세여?? 일단 전 내년 수능 보구 지금은 생지러이긴한데 사탐런이...
-
메디컬 자리 처먹고 옛날마냥 여성차별 받는시대도 아닌데 당연히 그 권리 누려야...
-
솔직하게 님들한테 욕먹을 생각하고 쓴거긴해요 ㅋㅋ 애초에 여기 오르비 꼬라지만 봐도...
-
화요일까지만? 수요일꺼지할까? 예비소집이라 학교도 가야해서 탐구랑 수학은 무조건...
-
한비자 지문(ebs교재에 있는거 그대로) 김원전 지문(ebs교재에 있는거 그대로)...
-
이대만 남기고 없애도 될거같은데
-
제일 어려울 것 같은 지문 예측 ㄱㄱ
-
현돌모가 실제 수능으로 나온다면 보정컷정도로 컷이 잡힐까요? 아니면 그냥...
전 걍 1번파요
전 1번파요 띵학쌤 방식ㅇㅇ 2는 시간 부족함
저도 띵학샘 리로직이랑 그불구 듣는데 신택스 알고리즘에서 그냥 자연스럽게 읽으라 하시던가요?
강의에선 해석을 해주셔서션티쌤처럼 읽으라 하시는줄 알았는데..
신택스에서 백번쯤 들은게 부드럽게 해석해라 이건데 이게 거의 영어를 영어로 받아들이는거랑 비슷해요
걍 읽으면서 한국어 거치지 않게 받아들여지도록 하기 vs 한국어로 해석하면서 읽기
A. 어느 쪽이든 잘쓰면 상관없습니다. 공부한 독해법에 따라 달라지는 겁니다. 그대로 받아들이도록 배웠다면 그대로 받아들이게 되고, 한국어로 바꿔 해석하는 걸 배웠다면 한국어로 바꿔 해석하게 됩니다.
뭐가 수능영어에 최적화된 방법론일까요
A. 이 둘의 문제는 좋고 나쁘고 구분할 수 없습니다. 따라서 무엇이 수능영어에 최적화된 방법론이냐고 묻는 것이 무의미합니다. 각 방법의 장단점이 있기 때문입니다.
결국 1번에 대한 A와 마찬가지로, 잘 쓰는 게 곧 좋은 겁니다.
----
여담으로, '부드럽게 해석하라'라는 의미는 꼭 영어를 영어로 받아들이는 것만은 아닙니다.
한국어로 바꿔 해석하더라도 물 흐르듯 부드럽고 자연스럽게 해석할 수 있습니다.
그런데 많은 학생들이 얼렁뚱땅 소위 '단어만 더듬더듬 번역하는 해석'을 하니까 '조사'가 제대로 활용되지 못해 부드럽게 해석을 해내지 못하고, 그로 인해 '한국어 해석 = 부드럽지 않은 해석'이라는 인식이 생긴 듯 합니다.
해석을 부드럽게 하는 건 영어를 영어로 받아들이는 것도, 한국어로 바꿔 받아들이는 것의 문제도 아닙니다.
해석을 부드럽게 하는 방법을 따로 배워야 합니다. 영어의 경우라면 많은 문장을 접함으로써, 한국어의 경우라면 조사를 활용하는 훈련을 하면서 말입니다.
마치 축구에서 드리블할때마다 생각해서 차는 느낌.