이거 영어 해석 어떻게 해요??
~~to know that 'after weekdays come weekends' after이 전치사 인가요? come이랑 weekends는 도치된 거고?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
내 기억보다 잘생겨서 놀람
-
크크 올해 성공해서 기만해주고싶다
-
공대가지마라 4
하.... 가지마라.
-
짱깨툰 개재밌네 4
한국웹툰 절대 안보는데 짱깨 무협툰은 봄 내용도 웃긴데 댓글창은 더웃김 ㅋㅋㅋ
-
수학때문에 대학 못가게 생겼다 다죽자
-
분배정의에서 노직이 천부적 재능의 소유권리와 소유권한을 강조했다고 했는데 롤스도...
-
독보적으로 점수가 안 나옴 앞자리 9를 본게 언제더라....
-
의대 증원 확정되기도 전에 기말 포기하고 본가 내려와서 공부하던 삼반수생은 어쩌라고요..
-
이런 쪽지 종종 오더라
-
소매 넣긴줄 알았는데 까비
-
매일 하게 되는 건 아닌지..
-
16시간 채우자
-
답의 근거와 지문에서 생각해야할 부분이 답지와 비슷하거나 아예 똑같으면 기분이 진짜...
-
오비탈(orbital), 껍질(shell), 원자가 전자(valence...
-
해설강의 올라온지 일주일만에 배송 시작...
-
n수셍특 7
찬바람만 불면 수능보고 싶어짐~
-
답 끼워맞추기가 없음 사후적으로 판단하면 누가 해설을 못하냐며 끼워맞추기 엄청...
-
실모 병행하면서 드릴하면 수능 전까지 드릴 다 못풀 줄 알았는데 과목당 하루에...
주중 뒤에 주말이 온다
[after weekdays] come weekends
도치네요 이걸 부사구 도치라고 하던가…
윗분 말씀이 맞습니다.
'부사구'가 도치되면 주어와 서술어의 위치를 바꾼다는 도치 규칙이 있습니다.
그래서 (부사적 용법으로 사용된) 전치사구가 강조를 위해 자신이 있던 문장의 문두로 이동하면서 서술어인 come과 주어인 weekends가 서로 위치가 바뀌는 도치가 일어난 겁니다.
따라서 그 해석은 '평일 뒤에 주말이 온다'로 하시면 되겠습니다.