국어 23 24
- 틀렸는데 지금 보니까 오류는 없는 것 같고 그냥 내가 잘못 생각한듯.. ㅠ
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
아니면 정시로 이월됨.? 최저는 맞췄는데 진짜 죽고싶네
-
진짜 뭐냐 30초컷함
-
11232 0
국수 백분위 99 98 임 연대 낮문과 가능 ㅜㅠ?
-
언미물1지1 메디컬 아무데도안되나요
-
아무리그래도 4 미만일까요?
-
화미사문생명 2컷 3 2 3초3초
-
언미화지 원점수 98 92 93 47 40........ 힘들겠죠
-
인설메 되는곳 있나유?
-
언매 확통 영어 경제 사문 친구 성적인데 이거 외대 협문이나 건대 영어교육정도...
-
여유부리다가 급하게 풀게되던데
-
화작 기하 영어 화학 생명 93 92 1 42 47 메디컬 아무데나 상관 없는데 가능할까요..??
-
화1 뒤에 3개를 다 틀렸다 나이스 아니 1개만 찍었는데 42가 나오네 최근에...
-
ㄹㅇ 살았다... 탐구 1유지 못할뻔
-
일단 적중예감 풀시즌 1밑으로 내려간적없음 ㅋㅋ
-
ㅇㅅㅇ
-
그 시험지는 논외로 두자고
-
언매 89(원점수) 미적 96(원점수) 영어 3 화학 50 지구 39
-
9평 연계임 자연과 윤리 ㄹ ‘파괴’ 그거랑 사회계약 마지막 자유
-
본인 기억이랑 국어 2점 수학3점 생명,지구 5점다른게 뭐임 너무 날려썼나
-
사문 40 1
사문 40이면 2는 뜰랑가요…? 3은….. 3이라도 떠야..돼… 제발…
-
사문 만점 나온 줄 알았는데 시간 안에 다 풀었는데 제가 부족한 걸까요? 적중예감도...
-
국어는 한문제가 기억이 안나서 3일 수 있음 탐구는 쫄려서 채점 안함 최저러
-
공통-1 백분위99되나요
-
ㄷㄷㄷㄷㄷ
-
화작 96 0
1가능하나요???
-
화 미 영 한 물 지 85 88 2 2 45 35 예상 312213? 85 97 2...
-
알엔디 삭감+사탐공대 확대로 망가진 이공계를 보고 불사탐으로 인문계도 부숴서 벨런스조절한거임
-
11 ㄱㄴ?
-
건동홍?
-
혀녀기 수능성적 0
다들 고생 많으셨어요!!
-
화작90 미적88 영1 사문47 지구44입니다
-
영어..................................................
-
어디갈수잇나여.ㅠㅠ
-
모평 칠 때 2는 그래도 계속 떴는데 무슨일이죠 탐구 저정도로 망하면 영향 많이 미칠까요… 하…
-
9평이랑 시험지 구성이 비슷한데 원래 14번을 10번 좀강화형으로 낼려다가...
-
그중에 실제로 한건 영어때 한번 하루종일 두통, 어지러움, 멀미, 졸음에 시달렸음...
-
미적1컷50기원 0
아 우울해
-
한국사 가채점 안해서 막입력함 1아님 2임 동사 1컷 이상 세계사 2중간일듯 연고는 안되겠죠?
-
백분위 98 98?
-
ebs 수특에 실린 지문만 평가원해서 가져와봤습니다. 참고하세요 :)
-
생윤31 사문35 하...
-
정법 ㅈㅂㅈㅂ 0
정법 43인데 2 될까요 아 제발
-
언미영지1물2 88 100 2 47 47 입니다.. 혹시 어느정도 갈 수 있나요??...
-
제곧내
-
강기본부터우기분까지다들었음ㅇㅇ
-
ㅈㄱㄴ
-
탐구풀때 1
나만 연필자국 묻음?
-
몇등급예상??
-
라인좀 봐주세요 0
언매 90 확통88 영어1 생윤45 정법44
저도 그 두개만 2,2찍고 틀렸는데 생각 공유 좀 부탁드립니다!
23 - 2
현장에서는 '생가에서'의 의미가 '화자가 생가에 현재 위치해 있다'인 줄 알았는데
'에서'를 '로 부터'로 바꿔서 생각하니까 충분히 납득이 되는 선지가 되더라고요
24 - 2
우선 첫 번째로, 화자가 북방에서 슬픔을 느낀지 어떻게 알 수 있나?를 생각해보면
자연물이 슬퍼하는 게 불가능한데, 화자가 그런 정서를 가지고 있었기 때문에 자연물이 그렇게 보였다 라는 의미로 생각됩니다
두 번째로, 그렇다면 '아무 이기지도 못할 슬픔도 시름도 없이'라는 내용과 충돌하는 거 아닌가?를 따져보면,
이 문장의 의미가 '나는 그때 슬픔이나 시름이 없었다'가 아니라 '슬프기는 슬펐지만 극심하게 슬프진 않았다'고 생각하니까 어느정도 상충을 피할 수 있을 것 같아요
답글 감사드립니다. 24번은 저도 저런식으로 납득은 가는데요, 23번에 1번은 생가'에서'라고 시험지에 텍스트가 있는데.. 당연히 생가로부터로도 해석이 가능하지만 장소로도 해석이 충분히 되는데, 이렇게 중의적으로 선지를 내도 되나 싶은 생각이 아직 크네요ㅜ
3번 의미로 쓰인 것 같습니다
제 생각에도 에서보단 로부터 등등 다른 말로 바꿔서 내는 게 좋지 않았나 싶네요..